Chez; Voici; Voilà
Chez (au domicile de – at somebody’s place – home, at home, at someone’s house, at the home of) is a preposition. It is used to indicate a place or professions. It means (au magasin, cabinet de) Chez is used to mean (dans la famille de, dans le pays, la region de, le groupe, parmi - among, dans la personalité, dans l’œuvre de – in)
Examples / Exemples:
Bienvenue chez moi – Welcome to my home
Bienvenue chez nous – Welcome to our home
(Find additional examples in the textbook, "French Textbook and Notes for English Speakers..." avalaible at Amazon.com and Barnes and Noble (BN.com).
Here is another textbook titled, "Learn French MP3 Dialogues - Dialogues MP3 Francais.." available at Amazon.com.
Voici – Here is, this is. C’est une préposition. Example: Voici mes parents – Here are my parents. Use voici to make a presentation or to present somebody or something.
Example: Voici la clé de la voiture. Tu conduis maintenant – Here is the key to the car. You drive now.
Voici ma fille – Here is my daughter / She is my daughter.
Voilà – That’s why, that is why, there’s why (adv.)
Voilà – There is, there are
Example: Voilà deux mois que je travaille ici – I have been here for two months.
Voilà ma mère – Here comes my mother
(Find additional examples in the textbook, "French Textbook and Notes for English Speakers..." avalaible at Amazon.com and Barnes and Noble (BN.com).
Here is another textbook titled, "Learn French MP3 Dialogues - Dialogues MP3 Francais.." available at Amazon.com.